第六章:浪漫的事情(2/2)
现在我武器都坏了!最后一击啦~
话说,你们知道最近这些神庙为什么突然亮起来了吗?她突然说。
去看看?我试探着问。
啊,没事的小姐,我马上走。她立马小跑溜了,还念叨着:野外骑乘太棒了!
我一愣,低头看向林克,见他眼神躲闪的样子,才惊觉我和他的姿势是如此的暧昧。跨坐在他腰上不说,我和他的脸凑的这么近,他的手还握着我的,在旁人看来,像是我要低头亲吻他一样。
对不起,对不起,你们继续,我什么也没看见。
就当是为民除害。林克将怪物肝脏收到希卡之石。
真的,说不定是件浪漫的事情呢。
哦,那就在不远的地方。莎盖莎指了指方向。
闭嘴。
我使劲地猛擦林克被溪水浸湿的头发,为了攻克神庙,他不得不游过去,好在天气还暖和,溪水不是很冷。他其余的衣服也都脱了下来在一旁烘干。
谢谢。
泽莉娅知道拉姆达是谁吗?
夜风中,我看着远处悠然伫立的神庙,本来在我的认识里这是一段慢慢陪林克取回记忆的旅途,他想起来越多,我们旅途的倒计时就会越短,他对我的想法也会一变再变,却从来没有想过我们是在创造着同样重要而又意义的回忆。如此一来我竟然有些茅塞顿开,良久后,我也回以微笑。
应该是。我赞同他说的。
你们感情真好呢。在旅行吗?
是泽莉娅你昨天不舍得卖东西吧。林克闷闷的声音从我手下传来。
走。
什么简单的谜底,他们果然是骗子吧,不至于现在都没找到吧。
于是我和林克分别拉仇恨,带着显然没什么智商的西诺克斯到对方适宜的射击地点。
林克立马跳下来,牵起我的手就往驿站东南方向的希克里森林跑去,我这才知道原来他早就知道了谜底,只是来问我想不想一起去而已。
不过我们还是先去找了宝藏,和神庙一样居然都藏在了岩石后面,而且都是红蓝宝石,不愧是原财务大臣,深刻的清楚宝石保值的本质。
这时我听见一个陌生女子的声音从前方传来,抬了一眼望过去。没想到她看见我竟然吓了一跳,然后捂着脸就往后退。
为什么精确到300卢币?
我把他的脸挤向中间,他不得不嘟起嘴来,不过既然已经花出去的钱再怎么抱怨也回不来,我打算再捏捏他脸就饶过他。
如果只是情报的话,像你这样一个人就能赚100卢币的生意我也想啊。
半小时后,我觉得我们这回不找到财宝也不行了。
所以,找遍全大陆一座座地发现,一座座地逛过去不是件富有挑战又浪漫的事情吗?她说。
那宝藏一事也不是没有可能不是吗?
时间回到现在,早上林克逗狗狗的时候意外找到了藏了100卢币的宝箱,没想到还没捂热竟然就被他给花了。
不过也多亏她,本来还停留在这里的寻宝猎人兄弟,听说我和林克找到了宝藏就骂骂咧咧地收拾行囊走了,给我和林克空出来两张床位。
如果是两个人的话,这段旅程一定今生都难以忘怀。她冲我一笑。
我从橡树上跳下去,躲避重新被我吸引过去的西诺克斯,只要射中一次它的眼睛,就会被它所防备,为了攻击力最大化,只能从旁边射击。
听说这样的神庙在海拉鲁大陆有几十座呢。
我又觉得自己气血上涌了,凑近他的脸不满的说:重点不在那里好吗,我是举例,举例。
说话的是坐在我们前面的莎盖莎,也就是撞见我和林克打闹的女子,听说我们的找到了拉姆达的财宝,就兴冲冲地过来想听故事。
稚弟卧川波,逆流而上溯其源。暗夜银光现,瀑布水落自九天。
是林克的希卡之石响了,他环视一周,跑向了小溪边上,在那岩石后面吧。
我啊,虽然对神秘没什么兴趣,但是它发出的光,感觉很浪漫。她托起腮看着远处散发幽幽蓝光的神庙。
我一边摇头说着不至于不至于,一边看着一旁盘腿坐在岩石上的林克,觉得或许我们的运气也有可能终于要回升了。
终于西诺克斯在林克的又一箭下应声倒地,这一路上又是蜥蜴怪又是气球怪的实在都是些弱小但是阴恻恻喜欢偷袭的怪物。
滴滴..滴滴..
我一时有些迟疑,手中便停了擦头发的动作。
今天终于能睡床了。
我大喊,一只巨大的猪型妖怪正在猛追着在地面逃跑的林克,真的没想到在森林深处居然还藏着个西诺克斯,而我和林克已经各射了5支弓箭,也就是我们目前为虚无缥缈的财宝已经砸了130卢币。
是嘛。我随意接道。
不是你想的那样。我猛地抽出手,想要站起来。
被那位小姐姐闹了一出,我也没有再解释的意思,反正已经买了情报,说不定真的会有什么宝藏,我让林克说说暗号。
有谁在后面吗?
谁知道呢。我耸耸肩,虽然原因就在她正前方坐着。
他一戳我鼓起的腮帮子,把我生的气给放了,他要这么说,我也就不能抱怨了。
对不起。
没想到下一秒林克就一手一边把我作乱的手给握住了,看着他被我蹂躏泛红的脸颊,我觉得我有些对不起他,是不是太凶了?
那些人肯定是因为这里有西诺克斯才会迟迟没来的吧!
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
林克,我都说了,过了100年物价都变了,比如你以前藏了300卢币的老婆本,以前可谓是富人,现在可只能换20个禽蛋。
嗯,我们打算去卡卡利特村。林克先我一步回答了她。
浪漫?我从来没想过这件事情。
说实话是认识的,他是以前海拉鲁王国的财政大臣,本来是位勤恳廉洁的忠臣,不知道哪天开始突然就做尽贪污腐败之事,被驱逐了,后来似乎当了强盗。
咻又一支木箭射出,早在奔溃边缘的波克弓终于在我手里碎裂。