凤求凰(1/1)

    《凤求凰》

    司马相如

    有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。凤飞遨翔兮,四海求凰,无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠,愿言配德兮,携手相将。何时见许兮,慰我旁徨,不得于飞兮,使我沦亡,使我沦亡。

    语译:

    有位美丽的人啊,我见了他的容貌,就此难以忘怀,

    一日不见他,心中牵念得像是要发狂一般。

    我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟,

    可惜那美人啊,不在东墙邻近。

    我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意,

    希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。

    何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?

    无法与你比翼偕飞,百年好合,这样的伤情结果,

    令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡啊!

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章