分卷阅读314(2/2)

    “我不喜欢别人这么说。”麦妮别扭地拧起了眉头。

    瓦奥米娅道:“好。”

    “我只是突然想?起一件事。”莱芙道, “想?要?向您求证——我方便进来吗?”

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    “并非谦逊,”麦妮搓了搓胳膊,仿佛要?去掉不小心沾上的泥垢似的,“只不过长久来看,好名声有害无益。好名声只不过会让我的顾客对于?游巫抱有更多的期待,当发现我满足不了这种期待的时候,他?们就会很?失望,然而却忘了这种名声原本就不是我想?要?的。”

    “其中一些人甚至会像你一样,在我偶尔做出一些不好不坏的事情的时候,对我产生超常的好感。

    普甸将小鱼糊糊全?部舔掉了。

    游巫对于?几乎所有溢美之词都会反应过度, 她?甚至接受不了一些不过分?的夸奖,这是莱芙在上一个任务过程中得出来的经验。

    要?先从这个问题入手解决。

    让瓦奥米娅停止对游巫的赞美是不可能的, 即便让她?住口,她?的脸上也都写着对游巫的满意?。

    角落里,普甸乖乖地缩着,一脸享受地低头吃着游巫特?制的小鱼糊糊。

    见莱芙盯着普甸直瞧, 游巫道:“你不会是要?……”

    “如果一个孩子对我的糖果有足够的鉴赏力,我的确会想?要?帮这孩子一个小忙的。”麦妮用假设的语气?说。

    莱芙对瓦奥米娅的说法信了大半。

    然而瓦奥米娅总是会用许多正?面?的词汇来形容游巫。

    “谦逊也是骑士美德的一部分?,我有自知之明。”莱芙道,“不过我乐意?接触您的困扰, 我会做出一些尝试,使?得你们能在一种较为融洽的气?氛中进行沟通。至于?结果, 我不能保证。”

    “当初, 是您将我引去惠赖亚斯的吗?”莱芙问。

    “我只做对自己有利的事,只交付顾客应得的商品,并且让他?们付出一些代价。他?们反倒适应了,他?们不会因为在游巫手上吃亏而责怪我,而只会认为是为自己的贪婪付出的下场。

    “仔细想?来,就是从惠赖亚斯开始。委员会的行动终于?在我面?前清晰起来,我才能继续抽丝剥茧地调查,然后及时阻止了疾病的爆发。”莱芙在普甸身边蹲下,闻了闻盘中的小鱼糊糊的味道,意?识到这些糊糊不仅在外观上,而且在气?味上都没有丝毫可取之处,和?人鱼喂的新鲜海虾没有丝毫可比之处,“而那场将我引去的意?外之中,麦妮奶奶您也是受害者之一。”

    “那个地方的神官,叫作怀尔托的,在露出真面?目之前,工作得非常出色。”莱芙道,“惠赖亚斯没有发生什么了不得的灾祸,从未向圣殿求助,如果不是之后的那场‘意?外’,也许我根本就不会在那边停留。”

    麦妮不语。

    “如果我将这种好感当真了,就又陷入了不利于?我的循环之中。我清楚知道,我之所以会得到一些好感,是因为我大体上依旧是一个坏心眼的巫婆,而不是理所当然应该与人为善的好名声的人。”

    麦妮警惕地打量了莱芙一会儿, 将门开得大了一点,挪到一边,让莱芙进去,然后关上门。

    莱芙绕行到了游巫的住处,敲了敲门。

    那么就只能提升一下游巫对于?正?面?评价的阈值。

    “我只是意?外被卷进去的。”麦妮道,“当时是你救了我。”

    “您帮的可不是一个小忙。”莱芙道,“若是没有您,也许许多惠赖亚斯人,包括那个孩子,都会变成兽头人身的怪物,而目前并没有使?他?们恢复正?常状态的办法。也许那场疾病无法及时被阻止……您是一个有道德有操守的商人。”

    “惠赖亚斯……唔……”麦妮几乎回忆不起这个词汇,听起来像是一个地名, 在记忆里搜求了好久,才想?起来,里头的神官似乎是一个树魔,也是委员会的“尉官”之一,将身边的见习神官们变成了兽头人身的怪物,而且在传染病爆发之前以预言之名预告了这场疾病的到来,“有点印象……不过,你为什么会这么想??”

    “您太谦逊了。”莱芙道。

    “小莱芙找我,有什么事?”游巫站在门后, “这是你练刀的时候。”

    “我尝试过这么做,结果依旧引起责怪,我还是成了他?们口中的坏心眼的游巫。

    “我还以为莱芙·白无所不能。”瓦奥米娅略显讶异。

    麦妮将普甸抱在怀里:“我曾经也不排斥做一个好名声的游巫,但是名声会在交易之中引入一些不必要?的复杂因素,我的顾客总会期待我给他?们的东西,比起他?们支付的更多,毕竟我一个好名声的游巫。

    这应该就是这两者之间最表层的矛盾。

    是用了药粉让普甸听话了?

    “听说,惠赖亚斯的一个孩子吃了一颗奇怪的被树叶包裹着的糖果。”莱芙道,“对于?那颗糖果的描述指向了您。我猜测,您是为了他?才愿意?替惠赖亚斯人引起圣殿注意?的,对吧?”

    吃了还童药,又特?意?好好打扮过的游巫相?当貌美,比起莱芙任务中遇见的公主们也丝毫不逊色。前提是游巫不笑。只要?她?一笑, 就只能让人毛骨悚然而非惊艳。

    屋内安静了一会儿,然后传来脚步声。


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章